Entre las aves que hemos anillado este fin de semana han estado petirrojos, acentores comunes, escribano soteño, mosquitero común, mirlo y mito. Sus nombres científicos son:
Erythacus rubecula, Prunella modularis, Emberiza cirlus, Phylloscopus collybita, Turdus merula, Aegithalos caudatus.
Sus nombres científicos vienen: del griego érithakos (garganta roja, según Aristóteles). Rubecula es diminutivo del latín rubor (rojo) y rubeo (ser rojo), este diminutivo puede significar que la garganta no es del todo roja sino naranja. Así pues, el significado literal del nombre científico del petirrojo europeo sería "el garganta roja rojillo".
Prunella viene del latín prunum (del color de la ciruela, violeta oscuro). Aunque el acentor no es de ese color, en todo caso es un término que hace referencia al color de la espalda del acentor común. El término modularis significa melodía, y se relaciona con su canto melodioso. "El pájaro oscuro que canta muy bien".
Emberiza cirlus. Emberiza es un neolatinismo con el significado de ruidoso. Puede que sea palabra de origen en la Suiza alemana de tradición latina amarus (amargo, desagradable) relacionado con su canto poco melodioso. Cirlus es una onomatopeya del canto del pájaro asimilado a cirrrrrl. Así pues es un "gritón y ruidoso chirriante". ¡Pobre pajaro, con lo bonito y fuerte que es!
El término Phylloscopus viene de las palabras griegas que significan escrutar las hojas. Y collybita quiere decir contable, cambista de dinero, haciendo referencia a la semejanza que existe entre su reclamo tsip tsap y el sonido de las monedas al ser contadas. Este mismo origen tienen varios de sus nombres comunes europeos. "El que escruta las hojas y hace un sonido como de contar monedas". Esto es todo amigos, otro día más.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario