Mi Código de la Circulación por la carretera de la vida.

"Yo soy solo uno. Puedo hacer solo lo que uno puede hacer; pero lo que uno puede hacer, yo lo hago" (John Seymour, 1914-2004). //La sinceridad está sobrevalorada.// Antes de hablar ten claro que las palabras sean más oportunas que el silencio.// No discutas nunca con un imbécil. Te obligará a rebajarte a su nivel y te ganará por experiencia.// ¡Cuántas veces no se pretende sólo derrotar al contrario, sino más bien hundirle tanto en lo profesional como en lo personal!// ¿Quieres ser feliz un instante (o dos)? ¡Véngate! ¿Quieres ser feliz para siempre? ¡Perdona!// Cuanto más pequeño es un corazón, más rencor alberga.// No juzgues. Todas las personas te pueden sorprender si les das la oportunidad.// Tú sigue adelante, si alguien quiere ir contigo, que tire también.// No mires mucho alrededor, sigue adelante pues como dijo no sé quién: "es preferible pedir disculpas a pedir perdón".// No es posible caer bien a todo el mundo. Hagas lo que hagas unos te querrán y otros te aborrecerán. Es inevitable.// El ser humano forma parte de la Naturaleza y es un ser vivo como los demás (árboles, zorros, libélulas, bacterias) por lo que está sometido a los mismos procesos vitales.// Las religiones son el principal enemigo de la salud mental.// Si soy normal, y hago esto y lo otro, seguro que todas las demás personas harán lo mismo o cosas parecidas.

domingo, 23 de mayo de 2010

Sobre nombres científicos de aves.

Fotografía del carricero común leucístico o hipomelánico, con ausencia de melanina en las plumas de la cabeza. (Charo Glz. de Zárate).

Ya he comentado alguna vez que esta sección es deudora en ocasiones del libro de Pierre Cabard y Bernard Chauvet L'étymologie des noms d'oiseaux, de la editorial Belin. Hoy es uno de esos días. Según estos autores el Hippolais polyglotta (Zarcero común en nombre español) fue denominado así por los científicos haciendo una mala transcripción del nombre griego con el que los denomina Aristóteles: "upolais"; nombre que les dió con el sentido de "ave que incuba los huevos que el cuclillo ha depositado en su nido". El origen podría estar en las palabras griegas leis o lais ("botín del saqueo") y upo ("por debajo"). Este nombre demuestra lo bien que conocía Aristóteles las costumbres del cuclillo (Cuculus canorus). Polyglotta es una palabra construida por los científicos con las griegas polus ("numerosas") y glotta ("lenguas"). Fue tomado este término para subrayar la habilidad de este pájaro para imitar cantos de otros pájaros. También hace referencia a esta costumbre el nombre común "Orfeo engañador" que le dan alemanes y holandeses.
Uno de los que cayó ayer es un Acrocephalus scirpaceus leucocístico, con un problema de melanina en las plumas de la cabeza. Lo habéis podido ver en la foto. Acrocephalus es una denominación que los científicos han compuesto con las palabras griegas akros ("punta, cumbre, lo más alto") y képhalè ("cabeza") por la cabeza puntiaguda que pone el macho cuando canta. La palabra scirpaceus, los científicos la han tomado del latín scirpeus ("junco"), scirpeo ("atar con un junco") y scirpea ("cesta de juncos"). Todos ellos términos que hacen referencia a la confección tan elaborada del nido de esta especie, entrelazado y colgado alrededor de muchos tallos de juncos. A las buenas tardes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario